Tradutora freelancer espanhol
Lista mais vendidos tradutora freelancer espanhol
Portugal (Todas as cidades)
Tradutora em regime freelancer com domínio dos idiomas inglês e português (EN, PT). Com postura empreendedora, desenvolvo trabalho de forma autónoma fornecendo serviços de tradução e intérprete bilíngue, revisão de textos literários simples, editoriais ou técnico-científicos em inglês ou português. Disponível para aulas EN/PT online ou explicações. Sob orçamento, preços acessíveis e negociáveis. Freelance translator fluent in Portuguese and English (EN, PT). With an entrepreneurial mindset I work in an autonomous way providing services of translation and interpretation, revising simple literary texts, editorials or scientific papers in English or Portuguese. Available for online classes EN/PT or tutoring. Request for quote, prices below average.
Ver produto
Portugal (Todas as cidades)
Tradutora Licenciada -Certidões; -Certificados de Habilitações; -Diplomas; - Minutas; - CV; -Cartas de Apresentação; -Manuais de instruções; -Teses; - Contratos; -Websites; etc Inglês Alemão e Espanhol
Ver produto
Portugal (Todas as cidades)
Tenho muitos anos de experiência como tradutora de textos técnicos, como: engenheiras, softwares, manuais. Também tenho experiência em textos de literatura e vários tópicos. Estou interessada em trabalhar com pessoas sérias e com projetos curtos (não mais de 50 páginas). O preço é por página (página de 200-230 palavras). Línguas: Espanhol inglês (trandução direita e inversa) Português ---> espanhol Português ---> inglês. Cv por email. Mandar um correio ou mensagem para consultas (não chamadas). Comunicação por emal, whatsapp, mensagens.
15 €
Ver produto
Santa Comba Dão (Viseu)
Tradutora portuguesa (licenciada em tradução) e tradutor inglês (professor universitário), a trabalhar em colaboração, oferecem serviços de qualidade na área da tradução, revisão e interpretação. Línguas de origem: português, inglês, francês, italiano e espanhol Línguas de destino: português, inglês Experiência de 30 anos em várias áreas de tradução, nomeadamente: jurídica, financeira, académica, literária e técnica. Disponíveis para consultas e orçamentos.
Ver produto
Portugal (Todas as cidades)
Tradutora portuguesa (licenciada em tradução) e tradutor inglês (professor universitário), a trabalhar em colaboração, oferecem serviços de qualidade na área da tradução, revisão e interpretação. Línguas de origem: português, inglês, francês, italiano e espanhol Línguas de destino: português, inglês Experiência de 30 anos em várias áreas de tradução, nomeadamente: jurídica, financeira, académica, literária e técnica. Disponíveis para consultas e orçamentos.
Ver produto
Portugal (Todas as cidades)
Sou Ruben | marketing digital | Comunicação| design gráfico] Sobre mim: - Excel Avançado, Power Bi, Query e VBA - Graduados em diferentes áreas - Digital Media Advertising (Google Ads, Facebook Ads, Tik-tok ads, Instagram Ads, Youtube Ads) - Experiência comprovada + 5 anos - Certificados do Google e das melhores faculdades do país. - Fala português, inglês e espanhol - Google Analytics, Data Studio Nossos serviços: - Redação - Comunicação otimizada - Gerenciamento de mídia social - Publicidade em mídia digital (Google, Gmail, Facebook, YouTube, Instagram e Tik-tok) - Otimização de SEO (dentro e fora das páginas) - Criação de links (geração de tráfego para páginas) - Arte e parte criativa - Artigos de blog otimizados para o website
Ver produto
Portugal (Todas as cidades)
Sou uma aluna de geografia no seu segundo ano de licenciatura, no entanto, o meu foco é língua japonesa. Estudo a língua japonesa durante 6 anos (quase 7 anos), e iniciei a trabalhar como tradutora freelancer à cerca de 1 ano. Em termos de qualificações da língua, tenho todos os certificados de língua até ao nível B1.2 (B2.1 a partir de outubro), bem como o certificado JLPT N4 (irei realizar o N3 em Dezembro). Além disso, já participei em vários convívios luso-japoneses de modo a aperfeiçoar a minha fluência na língua. Quanto à minha metodologia de ensino, esta difere conforme o nível a ser lecionado (N5 e N4). Tendo em conta, o nível N5, as aulas/apoio será direcionado inicialmente para o conhecimento do alfabeto (inicialmente hiragana e katakana), introduzindo também kanjis iniciais. Para além do alfabeto, também irei abordar os tópicos e vocabulários correspondentes ao dia a dia, e posteriormente tópicos mais complexos e mais técnicos para certas atividades e situações. Já no nível N4,será reforçado o estudo dos Kanjis, bem como a continuação da matéria correspondente a N5, e será inserida a leitura e compreensão de textos e de áudios. Em ambos os níveis, os materiais serão fornecidos por mim e serão completamente gratuitos. As aulas poderão ocorrer via qualquer plataforma de vídeo (zoom, skype, etc.), ou pessoalmente na área metropolitana de lisboa.
13 €
Ver produto
Portugal (Todas as cidades)
Sou tradutora de francês diploma superior de francês pela alliance française, inglês diploma C1 pelo Cambridge institute, norueguês diploma c1 ilnova(faculdade de ciências sociais e humanas universidade nova de Lisboa),de espanhol pelo instituto Cervantes diploma superior de espanhol
50 €
Ver produto
Portugal (Todas as cidades)
Aulas Particulares e Explicaes de Ingls: Secundrio e Licenciatura 30 EUR cada sesso presencial de 2 horas 20 EUR cada sesso presencial de 1 hora 10 EUR cada sesso online de 40 minutos DESCRIO Aulas Particulares e Explicaes de Ingls: Primeiro e Segundo Ciclos, Secundrio e Licenciatura; no seu domiclio ou local de trabalho em Guimares. Objetivo: promover a fluncia em ingls o mais rapidamente possvel. Mtodo: natural (intuitivo). Programa: uma combinao de um curso regular intensivo com atividades personalizadas e focadas no modo oral. Onde: ao domiclio ou em espaos pblicos de Guimares, Braga e Porto. Alternativamente, as sesses podem ser online. Horas: quantas horas forem solicitadas. Horrio: as aulas decorrem entre as 9h00 e as 19h00, mediante marcao prvia. Idade: todas as idades. Nveis: todos os nveis. PROFESSORA Nestes cinco anos a residir em Portugal, venho dedicando-me ao estudo da fraseologia do portugus em Portugal e no Brasil. Com nacionalidade brasileira, e ancestralidade portuguesa, estou no terceiro ano do doutoramento em ensino de Portugus como Lngua Estrangeira/Segunda da Universidade de Lisboa. Sempre fui fascinada por lnguas. Primeiro, no Brasil, obtive licenciatura e especializao em Lnguas, Literaturas e Culturas e tambm especializao em Estudos de Traduo. Depois, em Portugal, como estudante de mobilidade na Universidade do Porto, foram-me conferidos 48 ECTS em lnguas: ingls C2, espanhol C1, francs B1 e alemo A2. De seguida, ainda no Porto, candidatei-me a dois mestrados: Traduo e Servios Lingusticos e Portugus como Lngua Segunda/Estrangeira. Os dois eram muito atrativos, mas intuitivamente elegi o segundo. Mesmo assim, para contemplar o primeiro na obteno do grau de Mestre em ensino de Portugus como Lngua Segunda/Estrangeira da Universidade do Porto, foram-me conferidos 3 ECTS em Traduo Multimdia Ingls/Portugus e 3 ECTS em Traduo Tcnica e Cientfica Ingls/Portugus que integrei ao meu plano de estudos como unidades curriculares opcionais. Por fim, em Espanha, como estudante de mobilidade Erasmus+ na Universidade de Huelva por um ano, foram-me conferidos 18 ECTS em lnguas: espanhol C1, francs A2 e alemo A2. O plurilinguismo facilita o meu trabalho de ensinar ingls. Tenho vasta experincia neste tipo de ensino que compreende desde explicaes para crianas at a formao para estudantes internacionais e executivos. Por exemplo, treinei dois professores da Universidade de Birmingham e um executivo-chefe da Rolls Royce para mencionar alguns dos meus alunos. Estou bastante acostumada a trabalhar sob presso. A habilidade de traduzir outro fator que contribui para o meu bom desempenho no ensino de ingls. Suponho que isto seja graas ao conhecimento que tenho da fraseologia de outras lnguas. Por exemplo, no Reino Unido, onde morei por 12 anos, retornei ao ensino secundrio para obter GCSE em Histria, Cincias, Matemtica e Ingls e A Level em TI. Tal passo beneficiou decisivamente a minha competncia tradutora. Assim, pude traduzir documentos mdicos de pesquisa cientfica de ponta realizada pela Universidade de Birmingham. Tambm trabalhei como intrprete. Esta atividade, em particular, alargou ainda mais os meus conhecimentos ao lidar com a terminologia legal envolvida em processos do Tribunal de Famlia e a terminologia mdica usada em consultas hospitalares.
10.282 €
Ver produto
Portugal (Todas as cidades)
30 EUR cada sesso presencial de 2 horas 20 EUR cada sesso presencial de 1 hora 10 EUR cada sesso online de 40 minutos DESCRIO Aulas Particulares e Explicaes de Ingls: Primeiro e Segundo Ciclos, Secundrio e Licenciatura; em Guimares. Objetivo: promover a fluncia em ingls o mais rapidamente possvel. Mtodo: natural (intuitivo). Programa: uma combinao de um curso regular intensivo com atividades personalizadas e focadas no modo oral. Onde: ao domiclio ou em espaos pblicos de Guimares. Alternativamente, as sesses podem ser online. Horas: quantas horas forem solicitadas. Horrio: as aulas decorrem entre as 9h00 e as 19h00, mediante marcao prvia. Idade: todas as idades. Nveis: todos os nveis. PROFESSORA Estou no terceiro ano do doutoramento em ensino de Portugus como Lngua Estrangeira/Segunda da Universidade de Lisboa. Sempre fui fascinada por lnguas. Primeiro, obtive licenciatura e especializao em Lnguas, Literaturas e Culturas e tambm especializao em Estudos de Traduo. Depois, na Universidade do Porto, foram-me conferidos 48 ECTS em lnguas: ingls C2, espanhol C1, francs B1 e alemo A2. De seguida, ainda no Porto, candidatei-me a dois mestrados: Traduo e Servios Lingusticos e Portugus como Lngua Segunda/Estrangeira. Os dois eram muito atrativos, mas intuitivamente elegi o segundo. Mesmo assim, para contemplar o primeiro na obteno do grau de Mestre em ensino de Portugus como Lngua Segunda/Estrangeira da Universidade do Porto, foram-me conferidos 3 ECTS em Traduo Multimdia Ingls/Portugus e 3 ECTS em Traduo Tcnica e Cientfica Ingls/Portugus que integrei ao meu plano de estudos como unidades curriculares opcionais. Por fim, em Espanha, como estudante de mobilidade Erasmus+ na Universidade de Huelva por um ano, foram-me conferidos 18 ECTS em lnguas: espanhol C1, francs A2 e alemo A2. O plurilinguismo facilita o meu trabalho de ensinar ingls e portugus. Tenho vasta experincia neste tipo de ensino que compreende desde explicaes para crianas at a formao para estudantes internacionais e executivos. Por exemplo, treinei dois professores da Universidade de Birmingham e um executivo-chefe da Rolls Royce para mencionar alguns dos meus alunos. Estou bastante acostumada a trabalhar sob presso. A habilidade de traduzir outro fator que contribui para o meu bom desempenho no ensino de portugus. Suponho que isto seja graas ao conhecimento que tenho da fraseologia de outras lnguas. Por exemplo, no Reino Unido, onde morei por 12 anos, retornei ao ensino secundrio para obter GCSE em Histria, Cincias, Matemtica e Ingls e A Level em TI. Tal passo beneficiou decisivamente a minha competncia tradutora. Assim, pude traduzir documentos mdicos de pesquisa cientfica de ponta realizada pela Universidade de Birmingham. Tambm trabalhei como intrprete. Esta atividade, em particular, alargou ainda mais os meus conhecimentos ao lidar com a terminologia legal envolvida em processos do Tribunal de Famlia e a terminologia mdica usada em consultas hospitalares. Tamanha jornada levou-me a um encantamento pela produo de material didtico. Isto porque notei o que mais faz falta ao ensino de portugus: o desenvolvimento de conhecimento para a produo de material didtico eficiente, prtico e inovador. Desagrada-me a inexistncia de manuais de ensino de portugus que satisfaam os meus padres. Consequentemente, passei a criar os meus prprios materiais didticos.
10.282 €
Ver produto
Portugal (Todas as cidades)
TRADUÇÕES LOW-COST - 8,00 Euros por Página Línguas: Inglês / Francês / Alemão / Espanhol Traduções Técnicas e Jurídicas (Formatação da página: letra Arial, tamanho 12) Qualidade, confidencialidade e rapidez no serviço de Tradução. Pagamentos por transferência bancária. - Tradutora especializada, com experiência há mais de 15 anos - Licenciada (pré-Bolonha, 5 anos) em Tradução Especializada - Agências de Tradução Nacionais e Internacionais: Espanha, Reino Unido, França, Ucrânia e Polónia - Parcerias com Tradutores especializados
8 €
Ver produto
Portugal (Todas as cidades)
Trabalho na área de tradução e transcrição há cerca de 10 anos, 3 deles na sede de uma das empresas, para a qual continuei a fazer trabalhos em regime freelancer. Realizo todo o tipo de trabalho de transcrição para tribunais, depoimentos (português e em inglês), julgamentos, sentenças, palestras, congressos, reuniões (condomínio, conselhos de administração, etc.) comissões executivas e de inquérito, aulas etc.; Ao nível da tradução essencialmente cartas rogatórias e relatórios de sociabilidade-económica, no âmbito de avaliação da segurança social; citações judiciais, inquirições, de inglês, francês e espanhol para português.
Ver produto
Portugal (Todas as cidades)
trabalho como scientific writer (freelancer) elaborao de textos de divulgao cientfica, textos de blog ou notcias sobre temas das reas de cincias farmacuticas, biologia, qumica, medicina, bioqumica, redactando em portugus, ingls ou espanhol; tenho formao acadmica superior (licenciatura e doutoramento) nas reas das cincias farmacuticas e da qumica; preo por palavra 0,07 euros - valor de referncia e no vinculativo, sendo que depende do volume de trabalho, prazo e grau de dificuldade
1.282 €
Ver produto
Portugal (Todas as cidades)
Sou um tradutor e revisor freelancer, licenciado em Lnguas, Literaturas e Culturas, ramo de Portugus e Espanhol, pela Universidade do Algarve. Tenho formao acadmica especfica em gramtica e lingustica portuguesa e espanhola, lngua portuguesa, espanhola e galega, literatura portuguesa e espanhola e edio e comunicao de contedos. Profissionalmente tenho experincia em reviso de textos literrios, reviso de teses, traduo literria, traduo de sites, traduo de fichas tcnicas de produtos naturais, traduo de guies, adaptao de textos de portugus do Brasil para portugus de Portugal, transcrio de udios em portugus de Portugal, entre outros.
Ver produto